Belépés
 

Mit:

  

Nyelv:

  

Pontosság:

  
Kiemelés:  

 

Szótárak:
AngolMagyar szótár ( 362438 szópár )
NémetMagyar szótár ( 54602 szópár )
FranciaMagyar szótár ( 96265 szópár )
LatinMagyar szótár ( 46898 szópár )
OlaszMagyar szótár ( 26916 szópár )
 
Találatok:
the      a
the      a(z)
the      az
the above      a fentiek
the above      fentiek
the absent one      a távollevő
the amenites of life      az életet kellemesebbé tevő dolgok
the anchor bites      a horgony megragad
the anchor is coming home      a horgony nem fog
the anchor is coming home      a horgony nem kapaszkodik a fenékbe
the anchor is coming home      a horgony nem tart
the animal kingdom      az állatvilág
the answer is a lemon      egy fityiszt
the answer is a lemon      egy frászt
the appeal does not lie      a fellebbezésnek helye nincs
the appeal does not lies!      fellebbezésnek helye nincs!
the apple of one's eye      a szemefénye
the are a mile apart      egy mérföldnyi távolságra vannak egymástól
the argument was getting warm      a vita hevessé vált
the argument was getting warm      a vita megélénkült
the attempt was barren of results      a kísérlet nem vezetett eredményre
the attempt was barren of results      meddő kísérlet volt
the attendance at this lecture is very large      ez az előadás igen látogatott
the audience rushed the platform      a közönség az emelvényre tódult
the audience rushed the platform      a közönség elözönlötte az emelvényt
the authorities      a hatóságok
the avalanche crashed down the mountain-side      a lavina legördült a hegyoldalon
the avalanche crashed down the mountain-side      a lavina lezuhant a hegyoldalon
the awkward age      kamaszkor
the axe      létszámleépítés
the ayes have it      meg van szavazva
the baby is coming on well      szépen fejlődik a kisbaba
the baby is on a cow`s milk formula      a gyereket tehéntejen nevelik
the baby must be taken off the breast      a gyereket el kell választani
the back of the railway station      a vasútállomás mögött levő/fekvő
the balance of advantage lies with him      előnyös helyzetben van
the balance of advantage lies with him      ő van előnyben
the ball hangs      a ladba lassan ugrik vissza
the ball is going out of bounds      a labda kirepül a pályáról
the ball is in play      a labda játékban van
the ball is with you      rajtad van a sor
the ball is with you      te következel
the band struck up      a zenekar rázendített
the bare idea      a puszta gondolat
the barometer is up      a barométer magasan áll
the battle is to the strong      bátraké a győzelem
the beard had grown post-mortem      halál után nőtt ki a szakáll
the bearer of this letter is      e sorok átadója
the bearing of a case      tényállás
the bearings of a case      tényállások
the beat of a drum      dobpergés
the beaten track      a kitaposott út
the beatiful      a szép
the bell-rope pulls hard      nehéz meghúzni a harangkötelet
the bell rang for dinner      vacsorához csengettek
the bell rings      szól a csengő
the bells are chiming      szólnak a harangok
the best by a long chalk      messze a legjobb
the best by a long way      messze a legjobb
the best conceivable      a lehető legjobb
the best fish swim near the bottom      az igazi tartós értékeket nem könnyű megszerezni
the best man that ever breathed      a legjobb ember, aki valaha élt
the best of it is      a legjobb a dologban az
the best of men may err at times      a bölcs is tévedhet
the best of men may err at times      a lónak négy lába van, mégis megbotlik
the best of my belief      legjobb tudomásom szerint
the best of my knowledge      legjobb tudomásom szerint
the best of my remembrance      legjobb emlékezetem szerint
the best of the business is that      a dologban az a legjobb, hogy
the best of the business is that      az egészben az a legjobb, hogy
the best one      a legjobb
the best part      a legjava
the best possible      a lehető legjobb
the best talent in the country      a vidék legnagyobb tehetsége
the bet stands      a fogadás áll
the bet stands      a fogadás érvényben van
the bet stands      a fogadás érvényes
the betrothed      a jegyespár
the betting ran high      nagy összegben fogadtak
the betting ran high      nagy tétben fogadtak
the betting ran high      nagy tétben ment a fogadás
the bible says      a bibliában olvassuk
the bill has gone through      a törvényjavaslatot elfogadták
the bill has gone through      a törvényjavaslatot megszavazták
the bill, please!      fizetek!
the bird has flown      meglépett a jómadár
the bishop has put his foot in it      leégett
the bishop has put his foot in it      lekozmált
the bishop has put his foot in it      odaégett
the biter bit      aki másnak vermet ás...
the bitter end      végsőkig
the black ox has trod on his foot      baj érte
the black ox has trod on his foot      elérte az öregkor
the black ox has trod on his foot      már nem fiatal
the black ox has trod on his foot      megtörte az öregkor
the black ox has trod on his foot      szerencsétlenség érte
the blame lies with him      ő a hibás
the blame will fall on him      az ő lelkén szárad
the blind      a vakok
the blind is down      a redőny le van húzva
the blood rushed to her face      arca lángba borult
the blood rushed to her face      arcát elöntötte a pirosság
the blow sent him spinning      az ütéstől felbukfencezett
the blues      rossz hangulat
the blunt fact      a nyers valóság
the blunt fact is      a kendőzetlen igazság az
the blunt fact is      a nyers tény az
the blunt fact is      a nyers valóság az
the boiling point of water      a víz forráspontja
the book is out      a könyv megjelent
the book ran into five edition      öt kiadás jelent meg
the boot is on the other leg      a felelősség a másik felet terheli
the boot is on the other leg      a felelősség a másik oldalt terheli
the boot is on the other leg      a szerepek felcserélődtek
the boot is on the other leg      az igazság éppen az ellenkező oldalon van
the boot is on the other leg      éppen ellenkezőleg
the boot is on the other leg      éppen fordítva
the boot is on the wrong leg      a felelősség a másik felet terheli
the boot is on the wrong leg      a felelősség a másik oldalt terheli
the boot is on the wrong leg      a szerepek felcserélődtek
the boot is on the wrong leg      az igazság éppen az ellenkező oldalon van
the boot is on the wrong leg      éppen ellenkezőleg
the boot is on the wrong leg      éppen fordítva
the bottomless pit      a pokol
the boxes are packed ready      a ládákat teljesen becsomagolták
the boxes are ready packed      a ládákat teljesen becsomagolták
the brake doesn`t grip      nem fog a fék
the brake is on      a fék be van húzva
the brass      rézfúvósok
the bridal party      a násznép
the bright weather put me in the mind of walking      a szép időtől kedvem támadt a sétálásra
the brushes are jumping      a kefék rezegnek
the brute creation      az állatvilág
the bulk      a zöme
the bullet bedded itself in the wall      a golyó behatolt a falba
the bullet bedded itself in the wall      a golyó megakadt a falban
the business end of the stick      a bot boldogabb vége
the butt end of the stick      a bot boldogabb(ik) vége
the bystanders      az ott bámészkodók
the captive was whooped      a foglyot gúnyos kiáltásokkal fogadták
the car gave a cant as we crossed the ditch      az autó billent egyet, amikor átmentünk az árkon
the cardinal points      a négy világtáj
the cards were stacked against me      már pechesen indult a dolog
the cards were stacked against me      minden összesküdött ellenem
the case in point      a szóban forgó eset
the case is at issue upon its merits      az ügy érdemben kerül tárgyalásra
the case stands thus      az eset így áll
the cast a spell on him      megbabonázta
the catastrophe overtook many people      a katasztrófa sok áldozatot követelt
the catastrophe overtook many people      a katasztrófának sok áldozata volt
the ceiling fell about our ears      a világ összeomlott körülöttünk
the ceiling fell about our ears      fejünkre dőlt a ház
the chair gives comfortably      a szék jól rugózik
the chair gives way      összeroskad a szék
the chair gives way      összetörik a szék
the chances are against me      nincs sok esélyem
the chances are that      a kilátások szerint
the chances are that      igen valószínű, hogy
the check was bounced      a csekket visszadobták
the check, please!      fizetek!
the child is father of the man      gyermekből lesz az ember
the child is father to the man      gyermekből lesz az ember
the children are playing      a gyerekek játszanak
the climb winded him      nem bírta szusszal a mászást
the clock is off the beat      az óra hibásan üt
the clock is off the beat      az óra nem üt egyenletesen
the clock is off the beat      az óra rosszul üt
the cloth      a papság
the clouds prognosticate a storm      a felhők vihart jeleznek
the coast is clear      nincs veszély
the coast is clear      szabad a pálya
the coast is clear      tiszta a levegő
the colour runs      kimegy a színe
the coming conference to be held in paris      a legközelebb párizsban tartandó értekezlet
the coming conference to be held in paris      a párizsban tartandó értekezlet
the coming year      a jövő év
the commission reports tomorrow      a bizottság holnap számol be
the commission reports tomorrow      a bizottság holnap teszi meg jelentését
the common decencies      illemszabályok
the common or garden way of setting about it      általában így áll neki az ember
the common or garden way of setting about it      hát általában úgy szokás
the commonweal comes before everything      a haza érdeke mindennél fontosabb
the commonweal comes before everything      a haza érdeke mindent megelőz
the concert is off      a koncert elmarad
the constant noise frays my nerves      az állandó zaj felborzolja az idegeimet
the constant noise frays my nerves      az állandó zaj kikészíti az idegeimet
the constant noise frays my nerves      az állandó zaj tönkreteszi az idegeimet
the cord won`t pull      nem enged a kötél
the core      izig-vérig
the cost of transport is borne by us      a szállítási költségeket mi viseljük
the country      falura
the country      vidékre
the country has gone to the dogs      csáki szalmája lett az ország
the course of true love never did run smooth      az igaz szerelem szenvedéssel jár
the cowl does not make the monk      nem a ruha teszi az embert
the creeps      borzongás/hidegrázás
the crew is all abroad      az evezősök nem egyszerre eveznek
the crew is all abroad      az evezősök összevissza eveznek
the criticism nettled him      a bírálat bosszantotta
the criticism nettled him      a kritika mérgesítette
the crook of the arm      könyökhajlat
the crop has failed this year      idén rossz volt a termés
the current sparks the gap      az áram átüt a szikraközön
the curtain falls      a függöny legördül
the curtain falls      a függöny lemegy
the curtain falls      a történetnek vége
the curtain rises      a függöny felmegy
the curtain rises      a történet elkezdődik
the curtain rises at eight sharp      az előadás pontosan nyolckor kezdődik
the cut of his jib      a képe/külseje
the day      ma
the day after tomorrow      holnapután
the day before      előző nap
the day before yesterday      tegnapelőtt
the day is done      vége a napnak
the day is ours      győztünk
the day is ours      miénk a győzelem
the day isn`t very far      nincs messze a nap
the day isn`t very far      nincs távol a nap
the day of doom      a végítélet napja
the day was far spent      már későre járt
the day was far spent      már későre járt az idő
the days are drawing in      a napok rövidülnek
the days begin to draw out      a napok kezdenek hosszabbodni
the dead      a holtak
the dead spit his father      kiköpött apja
the dead split of his father      kiköpött apja
the debit of sy      vki számlája terhére
the debit of sy      vki viseli a költségeket
the decease      az elhunyt
the deck was afloat      a fedélzetet elárasztotta a víz
the despair of teachers      a tanárok réme
the detriment of health      az egészség rovására
the detriment of sg      vmi hátrányára
the detriment of sg      vmi kárára
the detriment of sg      vmi rovására
the deuce take him!      ördög vigye el!
the deuce take him!      vigye az ördög!
the deuce take him!      vigye el az ördög!
the devil rebuking sin      bagoly mondja verébnek, hogy nagyfejű
the devil take it!      vigye el az ördög!
the devil take the hindmost      hulljon a férgese
the devil take the hindmost      utánam a vízözön
the dictionary does not give these words      a szótár nem adja meg ezeket a szavakat
the die is cast      a kocka el van vetve
the difference lies in      a különbség abban rejlik
the dinner is still unprepared      az ebéd még nem készült el
the dinner is still unprepared      az ebéd még nincs elkészítve
the direct road      az egyenes út
the discussion became acrimonious      a vita elmérgesedett
the dishes      asztali edények
the doctor cannot guarantee a cure      az orvos nem biztosíthatja a gyógyulást
the document bears your signature      az okmányon a te aláírásod szerepel
the dog is our best friend      a kutya a legjobb barátunk
the dog wants out      ki akar menni a kutya
the door bolts on the inside      az ajtó belülről zárható
the door flew open      kivágódott az ajtó
the door pushed open      kivágódott az ajtó
the door sprang open      az ajtó felpattant
the door sprang open      az ajtó kicsapódott
the door sprang open      az ajtó kivágódott
the dregs      utolsó cseppig
the drinks are on the house      az italcechet a tulaj fizeti
the drinks are on the house      az italok a vendéglős költségére mennek
the early bird gets the worm      ki korán kel aranyat lel
the early church      az ősegyház
the effect      abból a célból
the effect      azon célból
the effect      azzal a szándékkal
the effect      azzal az eredménnyel
the effect that      abban az értelemben, hogy
the embodiment of kindness      (maga) a megtestesült jóság
the emerald isle      ­rország
the empties      üres ládák/göngyölegek
the end      a vége
the end      vége
the end justifies the means      a cél szentesíti az eszközt
the end of the chapter      legvégéig
the end of the chapter      örökké
the end of the chapter      utolsó pillanatig
the end of the chapter      végesvégig
the end of the earth      a világ végéig
the end sanctifies the means      a cél szentesíti az eszközt
the end that      avégből, hogy
the end that      azért, hogy
the end that      azon célból, hogy
the end tries all      végén csattan az ostor
the engine crashed into the goods train      a mozdony beleszaladt a tehervonatba
the engine crashed into the goods train      a mozdony összeütközött a tehervonattal
the engine failed      a motor elromlott
the engine is knocking      kopog a motor
the entrance is at the rear      felszállás hátul
the estate devolved upon him      a birtok reá szállt
the estate devolved upon him      ő örökölte a birtokot
the events tread on each other`s heels      az események gyorsan követik egymást
the evil one      a sátán
the exception proves the rule      kivétel erősíti a szabályt
the exclusion of sg      vminek kivételével
the exclusion of sg      vminek kizárásával
the experiment failed of success      a kísérlet nem járt sikerrel
the extent of      vmilyen mértékig
the fact is      a helyzet az, hogy
the fair sex      a szebbik/gyengébb nem
the fall      a bűnbeesés
the fares quoted      a feltüntetett díjtételek
the fast set      a nagylábon élők
the fat is in the fire      a baj megtörtént!
the fat is on the fire      a baj megtörtént
the fat is on the fire      a hiba megesett
the fat is on the fire      kútba esett a dolog
the fates      a sors istennői
the father the son and the holy ghost      az atya a fiú és a szentlélek
the fault lies on my door      én vagyok a hibás
the fault lies with you      a te hibád/te vagy a hibás
the fault lies with you!      a te hibád!
the fault lies with you!      te vagy a hibás!
the favour of an answer is requested      kérjük nagybecsű válaszát
the feel of the meeting      a találkozás hangulata
the fellow of this      ennek a párja
the fellowship of men      az emberi közösség
the festive season      karácsony
the fidgets      nyugtalanság
the fifth decimal place      öt tizedes pontosságig
the figures don`t add up      hiba csúszott a számításba
the financial scheme crashed disastrously      az pénzügyi terv katasztrofálisan összeomlott
the finesse wins      az impassz sikerül
the fire goes out      a tűz elalszik
the fire goes out      a tűz kialszik
the fire has spread to the next house      a tűz átcsapott a szomszéd házra
the fire has spread to the next house      a tűz átterjedt a szomszéd házra
the fire is out      a tűz kialudt
the fire is sinking      a tűz alábbhagy
the fire is sinking      a tűz csendesebben ég
the fire is sinking      a tűz kialvóban van
the fire keeps in      a tűz nem alszik ki
the fire took at once      a tűz rögtön meggyulladt
the fireworks offered a fine spectacle      a tűzijáték gyönyörű látványt nyújtott
the first day of the month      a hónap első napja
the first day of the week      a hét első napja
the first lap being completed      az első kör lefutása után
the first lap being covered      az első kör lefutása után
the first lap being done      az első kör lefutása után
the first of the month      a hónap elseje
the first thing tomorrow      holnap az első dolog
the first thing tomorrow      holnap az első teendő
the first time i saw him      amikor először megláttam
the fish bites      harap a hal
the five sense      az öt érzék
the five something train      az öt óra nem tudom hány perckor induló vonat
the flames ate up the forest      a tűz elpusztította az erdőt
the flames ate up the forest      az erdő lángok martaléka lett
the flat of the hand      tenyér
the flesh is weak      a test erőtlen
the flicks      mozi
the flies      zsinórpadlás
the flood      az özönvíz
the flowers want watering      meg kell öntözni a virágokat
the follow-up day      következő napon
the follow-up day      másnap
the following day      következő napon
the following day      másnap
the following resolution      a következő határozat
the food was inedible muck      az étel ehetetlen moslék volt
the force of the blow      az ütés ereje
the forces of nature      a természet erői
the fore      előtérben
the fore      erőteljesen
the fore      feltűnő helyen
the fore      szem előtt
the foregoing      eddigiek
the former      az előbbi
the fort flanks on a swamp      az erődítmény oldalát mocsár határolja
the four seas      brit vizek
the four winds      szélrózsa minden irányába
the frost is yielding      csökken a fagy
the frost is yielding      enged a fagy
the frost is yielding      enyhül a fagy
the full      egészen
the full      legnagyobb mértékben
the full      maradéktalanul
the full      teljes egészében
the full      teljes mértékben
the full      teljesen
the fuse went      a biztosíték kiégett
the future is hidden from us      a jövő rejtve van előttünk
the flying dutchman      a bolygó hollandi
the gale blows the rain against the door      a vihar az ajtóhoz csapja az esőt
the game ended in a draw      a játék eldöntetlen maradt
the game is      az eredmény állása
the game is on      a játék/játszma folyik
the game is up      a játéknak vége
the game`s up      a játék elveszett
the game`s up      nincs mit tenni
the game`s up      vége a játéknak
the garment trade      konfekcióipar
the gas is laid on      be van vezetve a gáz
the gas is off      el van zárva a gáz
the gas is on      a gáz nyitva van
the gentler sex      a gyengébb nem
the ghost walks      most fizetik a gázsit
the gimmick is that      a cseles a dologban az, hogy
the gimmick is that      a vicc a dologban az, hogy
the goal is within my reach      közeledem a célhoz
the goal is within my reach      már nem vagyok messze a céltól
the goal is within my reach      nem vagyok messze a céltól
the gods      karzat
the good and the bad      a jók és a rosszak
the good old days      a régi szép idők
the good people      a tündérek
the goods can be supplied as they are wanted      az áruk a szükséglet szerint szállíthatók
the grapes are sour!      savanyú a szőlő!
the great chagrin of sy      nagy bosszúságára vkinek
the great chagrin of sy      nagy fájdalmára vkinek
the great chagrin of sy      nagy mérgére vkinek
the great ones of the earth      a föld hatalmasai
the great ones of the earth      a föld nagyjai
the great powers      a nagyhatalmak
the great thing is that      a lényeg az, hogy
the grey mare is the better horse      az asszony az úr a háznál
the grey mare is the better horse      az asszony tartja kezében a gyeplőt
the grey mare is the better horse      az asszony viseli a kalapot
the grey mare is the better horse      az asszony viseli a nadrágot
the ground plays well      a pálya játékra alkalmas
the ground plays well      a pálya játékra kiválóan alkalmas
the ground plays well      a pálya jó állapotba van
the ground plays well      a talaj játékra alkalmas
the ground plays well      a talaj játékra kiválóan alkalmas
the gutter press      zugsajtó
the government has fallen      megbukott a kormány
the halt and the blind      a nyomorékok és a világtalanok
the hand-brake is on      be van húzva a kézifék
the harbour bristled with masts      árbocok erdeje volt a kikötő
the harbour is easy to enter      a kikötő könnyen megközelíthető
the harbour is easy to enter      a kikötőbe könnyű behajózni
the hard snow crunches under foot      a kemény hó ropog a láb alatt
the hard way      keservesen
the harvest is in      a termés be van takarítva
the hat is in the ring      a kihívás megtörtént
the hat is in the ring      a küzdelem elkezdődött
the heart of the matter      a dolog lényege
the heart`s content      kedvére
the heart`s content      szíve szerint
the heat of the sun      a nap heve
the heat takes it out of me      kikészít engem a hőség
the heat takes out of me      elbágyaszt a hőség
the high sea      a nyílt tenger
the hilt      markolatig
the hilt      teljes mértékben
the hilt      tövig
the history paper was a stinker      a történelemdolgozat átkozottul nehéz volt
the history paper was a stinker      a történelemdolgozat kutya nehéz volt
the home of fishes is water      a halak természetes eleme a víz
the home stretch      célegyenes
the hot spell      kánikula
the hotel can accommodate five hundred guests      a szálloda ötszáz személy befogadására képes
the house he came out of      a ház ahonnan kijött
the house is no more      a ház már nem áll többé
the house is on the other side of the street      a ház az utca másik oldalán van
the house is on the other side of the street      a ház az utca túlsó oldalán van
the house of this man      ennek az embernek a háza
the how the when and the wherefore      a dolog mikéntje
the how the when and the wherefore      a dolog nyitja
the hows and the whys of it      a hogyanja és mikéntje a dolognak
the hub of the universe      a világ közepe
the human factor      az emberi elem
the hungarian boxers did well      a magyar bokszolók jól szerepeltek
the hypocrite is fair game for ridicule      az álszentet joggal gúnyolja mindenki
the ice does not bears yet      a jégen még nem lehet járni
the ice gives way      beszakad a jég
the idea came across my mind that      arra gondoltam, hogy
the idea came across my mind that      az jutott eszembe, hogy
the idea came across my mind that      felötlött bennem az a gondolat, hogy
the idea is this      a dolog így áll
the idea is this      az elképzelésem a következő
the idea is this      javaslatom a következő
the idea occured him that      az a gondolata támadt, hogy
the idea smote him that      az a gondolata támadt, hogy
the idea smote him that      az az ötlete támadt, hogy
the idea!      hallatlan!
the idea!      ki hallott már ilyet!
the idea!      mi jut eszedbe!
the idea!      no de ilyet!
the idea!      no még ilyet!
the ignition is out of time      késik a gyújtás
the industry geared itself to bigger export      az iparág emelkedő exportra rendezkedett be
the injured      a sérültek
the inner man      a lelkiismeret
the inside track      előnyös helyzet
the instant he arrived      amint megérkezett
the instant he arrived      mihelyt megérkezett
the inland revenue      az llamkincstár
the jig is up      vége a komédiának
the joke was lost on him      nem értette meg a viccet
the joke was lost upon him      nem értette meg a viccet
the joke was on him      az ő kárára mulattak
the judgement went against the plaintiff      elutasították a felperes keresetét
the kettle is boiling      forr a teavíz
the kettle sings      a teáskanna duruzsol
the kettle sings      az üst duruzsol
the knife has no edge      életlen a kés
the lacking in wit      a lelki szegények
the land of promise      az ígéret földje
the lash      megkorbácsolás
the last      véges-végig
the last      végig
the last ditch      utolsó leheletéig
the last ditch      végsőkig
the last man      egytől egyig
the last man      utolsó szálig
the latter      az utóbbi
the law come into force      a törvény életbe lép
the lay mind      avatatlan számára
the lay mind      hozzá nem értőnek
the least said the better      jobb erről nem beszélni
the leaves were wafted along by the breeze      a szellő tovább sodorta a faleveleket
the less      annál kevésbé
the less said the better      erről jobb minnél kevesebb szót ejteni
the less said the better      erről jobb nem beszélni
the letter had been chasing him for three months      a levél három hónapig követte őt
the letter i wrote as president      a levél, amit elnöki minőségemben írtam
the letter is written      a levél kész
the lid pulls off      a tető lehúzható
the lid pulls off      a tető lejár
the lid pulls off      a tető levehető
the lie of the land      a dolgok állása
the lift got stuck      elakadt a lift
the lift has stuck      elakadt a lift
the light is on      ég a lámpa
the light is on      meg van gyújtva a lámpa
the light of day      nappali világosság
the light of his countenance      az ő orcáinak fényessége
the lights      világítás
the lights go up      kigyulladnak a lámpák
the line gives way      az arcvonal meginog
the line gives way      az arcvonal megrendül
the little 'un      a gyerek
the little chap was only so high      a fiúcska csak ekkora volt
the little chap was only so high      a fiúcska csak idáig ért
the little folk      a tündérek
the little ones      a gyerekek
the little ones      a gyermekek
the little ones      a kicsinyek
the little ones      a kisgyermekek
the little people      a tündérek
the livelong day      az egész áldott nap
the livelong day      egész áldott nap
the livelong day      egész álldott nap
the loaded table groaned again      a súlyosan megrakott asztal roppant egyet
the long and short of it      a lényeg az, hogy
the long and short of it      egy szó mint száz
the long and short of it      egyszóval
the long and short of it is      egy szó mint száz
the long and the short      a nóta vége
the long and the short      a vége az, hogy
the long and the short      eredmény
the long and the short      kimenetel
the long and the short      lényeg
the long home      a sír
the long one      a hosszabbik
the long one      a hosszú
the lorry came end on towards us      a teherautó nekünk farolt
the losers are always in the wrong      mindig az erősebbnek van igaza
the lot      az egész
the lower classes      proletáriátus
the lower world      az alvilág
the maiden was a blowzy frowzy wench      a szolgáló lompos, piszkos nő volt
the man in the street      az átlagember
the march of time      az idő múlása
the market is all bulls      az árfolyam emelkedik
the market is glutted      a piac telítve van
the marriage did not come off      elment a parti
the marrow of one`s bones      csontja velejéig
the masses      a széles néptömegek
the mater      az anyám
the matter did not stop there      evvel még nem volt vége a dolognak
the matter in dispute      a szóban forgó ügy
the matter in hand      a szóban forgó dolog
the matter is decided      ebben a kérdésben döntést hoztak
the matter is decided      ebben a kérdésben határozatot hoztak
the matter is decided      ez elhatározott dolog
the matter is in quite good shape      az ügy jó úton halad
the matter is still in abeyance      a dolog még függőben van
the matter is still in abeyance      az ügy még függőben van
the matter was dropped      az ügyet levették a napirendről
the may is out      a galagonya virágba borult
the mcgregor      a mcgregor klán főnöke
the mcgregor      a mcgregor törzs főnöke
the measure was attended by unexpected events      az intézkedést váratlan események követték
the mercury is falling      csökken a hőmérséklet
the mercury is falling      esik a barométer
the mercury is falling      esik a hőmérő
the mere fact      maga a puszta tény
the mere thought      (már) maga a gondolat
the mere thought      már maga a gondolat
the merits of a case      az ügy érdemi része
the merry jest was      a fő móka az volt, hogy
the mild air told of spring      az enyhe idő a tavasz jöttét jelentette
the mind's eye      emlékezet
the minute he arrives      amint megérkezik
the mischief of it is that      az a baj, hogy
the mischief was done      a baj megtörtént
the missing      az eltűntek
the moment that      abban a pillanatban, amint
the money at my command      a rendelkezésemre álló pénz
the money is coming to me      a pénz az enyém
the money is coming to me      a pénz engem illet
the money was loose in his pocket      a pénz pénztárca nélkül volt a zsebében
the money was loose in his pocket      a pénz szabadon volt a zsebében
the moon is up      a hold feljött
the moon is up      a hold felkelt
the mopes      depresszió
the more      inkább
the more a man gets the more he wants      evés közben jön meg az étvágy
the more fool you are to have done it      annál nagyobb szamár vagy, hogy megtetted
the more i know him the better i like him      minél jobban ismerem, annál jobban szeretem
the more one has the more one wants      evés közben jön meg az étvágy
the more one has the more one wants      minél többje van az embernek, annál többre vágyik
the more so as      annál inkább, hogy
the more the better      minél több annál jobb
the more the better      minnél több, annál jobb
the more the merrier      mennél többen leszünk, annál jobban szórakozunk
the more... the more...      minél inkább... annál inkább...
the more`s the pity      annál sajnálatosabb
the morning after      másnap reggel
the morning after the night before      másnaposság
the mosquitoes sing round one`s head      szúnyogok zümmögnek az ember feje körül
the most beautiful      a legszebb
the most difficult language known      az eddig ismert nyelvek legnehezebbike
the most difficult language known      az ismert nyelvek közül a legnehezebb
the most wanded      a legkeresettebb
the movies      mozi
the names are coming back to me      újból eszembe jutnak a nevek
the nearest place      megközelítő pontossággal
the needle      idegesség
the newly married couple      az ifjú pár
the news got around      a dolognak híre futott
the news got through to them      eljutott hozzájuk a hír
the news spoilt my appetite      a hír elvette az étvágyamat
the news spoilt my appetite      a hír hallatára elment az étvágyam
the news were sounded by the press      a hírt a sajtó hozta
the news were sounded by the press      a hírt a sajtó jelentette be
the news were sounded by the press      a hírt a sajtó közölte
the next time      legközelebb
the next world      a másvilág
the nickname stuck to him      rárgadt a becenév
the night is falling      alkonyodik
the night watchman collared the burglar      az éjjeliőr lefülelte a betörőt
the night watchman collared the burglar      az éjjeliőr nyakon csípte a betörőt
the nines      tökéletesen
the noble art      ökölvívás
the noes have it      le van szavazva
the noise woke up      a zaj felébresztett
the nth powder      n-edik hatványra
the number of 500      az ötszázas számig
the object i propose to myself      kitűzött célom
the object i propose to myself      kitűzött célom, hogy
the observed of all observers      az érdeklődés középpontja
the odds are against him      az esélye kedvezőtlen
the odds are against him      nem sok esélye van
the odds are ten to one      az esély tíz az egyhez
the odds are that      a kilátások szerint
the odds are that      az esélyek szerint
the odds are that      igen valószínű, hogy
the odds are that      nagyok az esélyek, hogy
the old order of thing      a régi világ/rendszer
the one      az egyik
the one on the table      az asztalon levő
the one on the table      az asztalon levőt
the one way to do it      az egyetlen járható út
the one way to do it      egyetlen járható út
the one way to do it      egyetlen módja ennek
the one who      az aki
the one who      az, aki
the one who left      az, aki elment
the onus of proof lies with him      a bizonyítás terhe őt terheli
the open sea      a nyílt tenger
the opposite of      -nak az ellentéte
the other day      a minap
the other day      minap
the other day      napokban
the other end      a másik vége
the other side of the shield      az érem másik oldala
the others      a többiek
the others      többiek
the others one      a másik
the pain has eased      a fájdalom alábbhagyott
the pain has eased      a fájdalom engedett
the pain has eased      a fájdalom enyhült
the pair of you      ti ketten
the paper does not bears ink      a papiroson szétfolyik a tinta
the park reaches down to the river      a park a folyóig terjed
the parties concerned      az érdekelt felek
the passage below      az alább idézett
the path tends downwards      az ösvény lefelé visz
the path terminated abruptly      az ösvény hirtelen megszakadt
the patient is making a good recovery      a beteg a biztos gyógyulás útján van
the patient is making a good recovery      a beteg szépen gyógyul
the patient is sinking rapidly      a beteg haldoklik
the patient is sinking rapidly      a beteg rohamosan hanyatlik
the patient was given up      lemondtak a beteg életéről
the penny drops      leesik a húszfilléres
the people at large      a nagyközönség
the performance is at an end      vége az előadásnak
the performance was rather a failure      elég gyengén sikerült az előadás
the performance was rather a failure      kudarcba fulladt a szereplés
the performance was rather a failure      nem valami jól sikerült az előadás
the personal element      az emberi tényező
the phenomena of nature      természeti jelenségek
the pill      fogamzásgátló tabletta
the pills operate      a tabletták hatnak
the pink of perfection      a megtestesült tökéletesség
the pit      a pokol
the pity is that      az a kár, hogy
the play didn`t really get me      nem tudott lekötni a darab
the play didn`t really get me      nem voltam a darabtól túlzottan elragadtatva
the play failed to get over      a darabnak nem volt sikere
the play had a run of two months      a darab két hónapig volt műsoron
the play had a run of two months      két hónapig adták a darabot
the play is the thing      a játék a fontos
the play is the thing      a színjáték a fontos
the play runs high      nagy tétben játszanak
the play runs high      nagy tétekben megy a játék
the play was a riot      a színdarab furorét csinált
the play was a riot      a színdarab nagy sikert aratott
the pleasures of the flesh      testi gyönyörök
the plot thickens      a cselekmény bonyolódik
the poet keats      a költő keats
the poet keats      keats, a költő
the point      a kérdés/lényeg
the point i am trying to make is that      a lényegnek azt tartom, hogy
the point i am trying to make is that      arra akarok kilyukadni, hogy
the police are on his track      nyomában van a rendőrség
the police got the thief      a rendőrség elfogta a tolvajt
the police have got a clue      a rendőrség nyomon van
the pools      totó
the poor      a szegények
the poor devil      szegény ördög
the portrait does not come near the original      az arckép a közelébe sem jön az eredetinek
the portrait does not come near the original      az arckép meg sem közelíti az eredetit
the post has come      megérkezett a posta
the post has come      megjött a posta
the post is in the gift of the minister      az állásról a miniszter dönt
the post is in the gift of the minister      erre az állásra a kinevezés joga a miniszteré
the pot calling the kettle black      bagoly mondja verébnek, hogy nagyfejű
the pot calls the kettle black      bagoly mondja verébnek, hogy nagyfejű
the powers above      az égi hatalmak
the prejudice of sy      vkinek a kárára
the prejudice of sy      vkinek a rovására
the present writer      e sorok írója
the primrose path      élvezetekkel teli élet(út)
the prince of darkness      a sátán
the problem that faces us      az előttünk álló probléma
the proof of pudding is in the eating      a használatban derül ki a minőség
the proof of pudding is in the eating      a mű dicséri a mestert
the proofs force conviction on the mind      a bizonyítékok meggyőzőek
the proofs force conviction on the mind      a bizonyítékok súlya alatt meg kell hajolni
the proper man to the proper place      megfelelő embert a megfelelő helyre
the pros and cons      az ellene és mellette szóló érvek
the public purse      államkincstár
the pupil that answers readiest      a leggyorsabban felelő tanuló
the promised land      az ígéret földje
the queen      a királynő
the question is not answerable      erre a kérdésre nem lehet válaszolni
the question is not answerable      ez a kérdés megoldhatatlan
the question under debate      a vita tárgya
the quick and the dead      az elevenek és holtak
the quoted below      az alábbi fejezet
the rain came pouring down      csak úgy ömlött az eső
the rain is bringing on the crop      az eső kedvez a termésnek
the rain is giving over      elállt az eső
the ranks were broken      az alakulat megbomlott
the rather      annál inkább
the rather      annál is inkább
the rather that      annál is inkább, hogy
the reader is referred to      lásd még ...
the real stuff!      ez az igazi!
the real thing      az igazi
the real thing      erről van szó
the real thing      ez az igazi
the real thing      ez az, amire szükségünk van
the real thing      ez kell nekünk
the reason why      az oka
the remark was meant for you      a megjegyzés neked szólt
the rest      a többi(ek)
the rest      a többiek
the rest of us      mi (többiek)
the rest of us      mi többiek
the reverse of the medal      az érem másik oldala
the reverse side of      hátsó oldala
the right      jobb felé
the right      jobbra
the right time      a pontos idő
the rise of the river was six feet      a folyó hat lábnyit emelkedett
the river falls into the sea      a folyó a tengerbe ömlik
the road grows easier      az út járhatóbbá válik
the room will soon warm up      a szoba hamarosan felmelegszik
the root of the matter      a dolog lényege
the roots pull easily      a gyökereket könnyű kirángatni
the roots pull easily      a gyökereket könnyű kitépni
the roots pull easily      könnyen kirángathatók a gyökerek
the roots pull easily      könnyen kitépődnek a gyökerek
the ropes      szorító
the rules of good form      illemszabályok
the rumour proves to be true      a hír igaznak bizonyul
the rumour was spreading      terjedt a hír
the royal exchange      londoni tőzsde(palota)
the same as      akárcsak
the same as      ugyanúgy, mint
the same effect      ugyanazon értelemben
the same here      én is
the same to you      neked is
the same to you!      hasonlóképpen!
the same to you!      viszont kívánom!
the sands      tengerpart
the sands are running out      lejár az idő
the scales fell from his eyes      a hályog lehullott a szeméről
the scales fell from his eyes      lehullt szeméről a hályog
the scar on his cheek hardly shows now      a sebhely az arcán már alig látszik
the scene is laid in london      a cselekmény londonban játszódik
the scene is laid in london      a cselekmény színhelye london
the scheme fell through      nem lett semmi a tervből
the scream of a fellow smith      a rendkívül mulattató smith
the scream of a fellow smith      az a jópofa smith
the sea burst upon our view      a tenger tárult a szemünk elé
the season was just over      a szezon éppen véget ért
the season was just over      az idény éppen véget ért
the seat is engaged      ez a hely foglalt
the second      másodpercnyi pontossággal
the second in command      parancsnokhelyettes
the secret is out      a titok kiderült
the secret is out      a titok kiszivárgott
the secret is out      a titok kitudódott
the secret is out      a titok napfényre került
the secret is out      a titok napvilágra jutott
the secret places of the heart      a szív legmélyebb rejteke
the secret was oozing out      a titok kiszivárgott
the secret was oozing out      a titok kitudódott
the secret was oozing out      a titok napvilágra jutott
the serf was the chattel of the lord      a jobbágy urának tulajdona volt
the seven seas      a világ minden tengere
the seventies      a hetvenes évek
the shades      a túlvilág
the shadows of evening are falling      esteledik
the sheme fell through      nem lett semmi a tervből
the ship is hanging      a hajó megakadt
the ship is hanging      a hajó vesztegel
the ship was hard and fast      a hajó szilárdan ült a zátonyon
the ship was well found      a hajó jól fel volt szerelve
the shirt is short in the arms      az ingnek rövid az ujja
the shit hits the fan      nagy baj lesz
the shit hits the fan      nagy balhé lesz
the shock seemed to wake him up      úgy látszott, hogy a megrázkódtatás felrázta
the shoe is on the other foot      a dolog éppen fordítva van
the shops are closed      az üzletek zárva tartanak
the show is on      az előadás folyik
the sight set her hair on end      a látványtól égnek állt a haja
the situation has eased      a helyzet enyhült
the skeleton in the cupboard, family      titkolt családi szégyenfolt
the sky is the limit      a felső határ a csillagos ég
the sky is the limit      nincs határ
the sky is the limit      nincs korlátozás
the sky is the limit      nincs plafon
the slings and arrows of outrageous fortune      a balsors tőrvetései és csapásai
the small hours      kora hajnal
the smiths      smithék
the smoke was thick enough to slice      vágni lehetett a füstöt
the snag is      az a baj, hogy
the snow is settling      a hó megmarad
the snow is settling      a hó nem olvad el
the snow overspreads the valley      a hó belepi a völgyet
the sooner the better      minél előbb annál jobb
the sooner the better      minnél előbb, annál jobb
the sparrow flicked across the road      a veréb villámgyorsan átcikázott az úton
the sparrow flicked across the road      a veréb villámgyorsan átrepült az úton
the speech warmed the hearers      a beszéd fellelkesítette a hallgatókat
the spirit is willing      a lélek kész
the spirit is willing but the flesh is weak      a jószándék megvan, de hiányzik az erő
the spirit is willing but the flesh is weak      a lélek kész, de a test erőtlen
the spirit is willing but the flesh is weak      a lélek tettre kész, de a test gyarló
the spring has run dry      a forrás elapadt
the stage was all set      megtörtént minden előkészület
the stage was all set      minden előkészület megtörtént
the stars in their courses      a végzet
the statement does not square with the facts      az állítás nem fedi a tényeket
the statement sounds improbable      az állítás valószínűtlennek tűnik
the statement sounds improbable      az állítás valószínűtlenül hangzik
the statue faces the park      a szobor a parkra néz
the sterner sex      az erősebb nem
the sting is in the tail      a végén csattan az ostor
the sting is in the tail      végén csattan az ostor
the storm blew over      a vihar elcsendesedett
the storm blew over      a vihar elült
the storm blew over      a vihar elvonult
the storm has raved itself out      kitombolta magát a vihar
the storm is over      a vihar elvonult
the storm is over      a viharnak vége
the story doesn't hold together      nem stimmel a dolog
the story goes that      az a hír járja, hogy
the story got around      a dolognak híre futott
the strain of modern life      a modern élet hajszája
the street was awash      az utca vízben állt
the strings      a vonósok
the stubborn facts      a rideg valóság
the subject falls under the head of geography      a téma a földrajz tárgykörébe tartozik
the sum-total reaches five pounds      a végösszeg öt fontot tesz ki
the sum-total reaches five pounds      a végösszeg öt fontra rúg
the sun darts its beams      a nap lövelli sugarait
the sun darts its beams      tűz a nap
the sun goes down      a nap lemegy
the sun has warmed the air      a nap felmelegítette a levegőt
the sun is high      a nap magasan áll
the sun is out      kibújt a nap
the sun is shining      süt a nap
the sun sets      a nap lemegy
the sun shot out      hirtelen keresztültört a nap a felhőkön
the sunny side of the picture      a dolognak a kellemes oldala
the sweet and sour go together      nincs öröm üröm nélkül
the sweet and sour go together      nincsen rózsa tövis nélkül
the swiss      a svájciak
the supreme being      az isten
the table at this hotel is good      ennek a szállodának jó konyhája van
the tally trade      részletüzlet
the taming of the shrew      a makrancos hölgy
the tap is on      nyitva van a csap
the task is too much for me      ez a feladat meghaladja erőmet
the telephone bell rings      szól a telefon
the temperature is down to zero      a hőmérséklet leszállt nullára
the territory now known as belgium      a jelenleg belgiumként ismert ország
the territory now known as belgium      az ország, melyet most belgiumnak nevezünk
the text says      a szöveg azt mondja
the text says      a szöveg szerint
the thaw is setting in      felengedett az idő
the thaw is setting in      megenyhült az idő
the thaw is setting in      megindult az olvadás
the thermometer gives 20 degrees      a hőmérő 20 fokot mutat
the thermometer registers 37      a lázmérő 37 fokot jelez
the thermometer registers 37      a lázmérő 37 fokot mutat
the thief snatched at the purse      a tolvaj a pénztárca után kapott
the thief snatched at the purse      a tolvaj a pénztárca után nyúlt
the thin end of the wedge      a későbbi bajok első jele/kezdete
the thing is      a helyzet az, hogy
the thing is      arról van szó
the thing is this      a következőkről van szó
the thing is this      a következőről van szó
the thing is this      a legfontosabb szempont az, hogy
the thing is this      arról van szó
the thing is this      az a helyzet
the thing next my heart      ami nekem legkedvesebb
the thing to do      a helyes eljárás, amit tenni illik
the third act forms an anticlimax      a hamrmadik felvonás lerontja a darab hatását
the third of june      június harmadikán
the third power of two is eight      kettőnek a harmadik hatványa nyolc
the thought came into my head that      felötlött bennem annak a gondolata, hogy
the thought strikes me that      az a gondolatom támadt, hogy
the thrust got home      a megjegyzés talált
the thunder crashed      becsapott a villám
the thunder crashed      csattogott a mennydörgés
the thunder crashed      harsogott a mennydörgés
the thunder crashed      visszhangzott a mennydörgés
the thunder crashed      zengett a mennydörgés
the tide has set in our favour      eljött a mi időnk
the tide has set in our favour      kedvező szelek fújnak
the tide is coming up      jön a dagály
the tide runs strong      erős a dagály
the time has come round that      eljött az ideje, hogy
the time has come round that      itt az ideje, hogy
the time to come      a jövendő
the tongue is sharper than any sword      a nyelv élesebb fegyver minden kardnál
the tongue is sharper than any sword      a nyelv élesebb minden kardnál
the top of one`s bent      amennyire csak akarja
the top of one`s bent      amennyire csak bírja
the top of one`s bent      egészen kedve szerint
the top of one`s bent      kedve szerint
the top of one`s bent      szíve szerint
the top of one`s bent      teljes mértékben
the town was sheeted over with snow      a várost hó borította
the train calls at every station      a vonat minden állomáson megáll
the train is due at two      a vonatnak kettőkor kell megérkeznie
the train left the tracks      a vonat kisiklott
the train pulled up at the station      a vonat megállt az állomáson
the train pulls in      a vonat beérkezik
the train pulls in      a vonat bejár
the train was clear of the station      a vonat már elhagyta a pályaudvart
the trap was unsprung      a csapda nem csapódott le
the tree in posse lies in the seed      a jövendő fa benne rejlik a magban
the tree is known by its fruit      a gyümölcséről ismered meg a fát
the trees will take      a fák gyökeret fognak hajtani
the trees will take      a fák meg fognak gyökerezni
the troops are out      a csapatok fel vannak állítva
the troops are out      a csapatok készen állnak
the tune of      erejéig
the turkey cut up well      a pulyka nagyon kiadós volt
the turn of a hair      hajszálnyira
the turn of a hair      hajszálra
the turn of a hair      pontosan
the two cases are quite unlike      a két eset merőben eltér egymástól
the two cases are quite unlike      a két eset merőben különböző
the two cases are quite unlike      a két eset merőben más
the two rams came full butt at each other      a két kos leszegett fejjel rohant egymásnak
the tyre burst      durrdefektet kapott a gumi
the tyres are down      leengedtek a gumik
the upper crust      a felső tízezer
the ups and downs of life      az élet viszontagságai
the utmost of one`s power      legjobb tehetsége szerint
the utmost of one`s power      minden erejével
the vaccine has not taken      az oltás nem eredt meg
the vaccine has not taken      az oltás nem fogamzott meg
the veriest fool      kötöznivaló bolond
the very center      a kellős közepe
the very centre      a kellős közepe
the very devil      a megtestesült ördög
the very end      legvégsőkig
the very end      utolsó pillanatig
the very end      végsőkig
the very moment      (épp) abban a pillanatban
the very moment      abban a pillanatban
the very moment      éppen abban a pillanatban
the very same      teljesen/pontosan ugyanaz
the very spit his father      kiköpött apja
the very thing      ami éppen alkalomhoz illő
the village is out of bounds      a falu megközelítése tilos
the village is out of bounds      tilos a faluba járni
the villages are stacked up with food      a falvak tömve vannak élelemmel
the voice of the people      a nép hangja
the voice of the people      a nép szava
the watch was claimed by several persons      többen is jelentkeztek az óráért
the water came up to his knees      térdéig ért a víz
the water was warm if anything      a víz inkább meleg volt
the waters are gathering head      a víz szintje emelkedik
the way he poises his head      ahogy a fejét tartja
the way things are      a dolgok jelenlegi alakulása mellett
the way things are      a dolgok jelenlegi állása mellett
the way things are      ahogy a dolgok alakulnak
the way things are      ahogy a dolgok állnak
the way things are going      a dolgok jelenlegi alakulása mellett
the way things are going      a dolgok jelenlegi állása mellett
the way things are going      a dolgok mai állása szerint
the way things are going      ahogy a dolgok alakulnak
the way things are going      ahogy a dolgok állnak
the weather is on the cold side      elég hideg van
the weather is on the cold side      meglehetősen hideg van
the wheels do not bite      nem fognak a kerekek
the wheels do not bite      nem kapcsolódnak a kerekek
the wheels don't bite      nem fognak a gumik
the whole bag of tricks      az egész
the whole bag of tricks      az egész cucc
the whole bag of tricks      az egész mindenség
the whole bang lot      az egész bagázs
the whole bang lot      az egész vacakság
the whole blessed lot      az egész csomó
the whole blessed lot      az egész rakás
the whole blessed lot      az egész vacak csomó
the whole blessed lot      az egész vacak rakás
the whole caboodle      az egész pereputty
the whole caboodle      az egész társaság
the whole country was seething with discontent      az egész ország forrongott az elégedetlenségtől
the whole gamut of feeling      az érzelmek teljes skálája
the whole gang      az egész banda
the whole house was down with flue      az egész család influenzás volt
the whole house was down with flue      az egész család megbetegedett influenzában
the whole house was down with flue      az egész ház influenzás volt
the whole hypothec      az egész história
the whole hypothec      az egész miskulancia
the whole hypothec      az egész pereputty
the whole is greater than its parts      az egész nagyobb, mint a részei
the whole kit and boiling      az egész cókmók
the whole lot      az egész pereputty
the whole nigkt      egész éjjel
the whole of hungary      egész magyarország
the whole of one`s family      az egész családja
the whole of one`s family      egész családja
the whole of our resorces      minden pénzünk
the whole of our resorces      minden pénzünket
the whole of our resorces      összes pénzünk
the whole of our resorces      összes pénzünket
the whole of the year      egész év
the whole of the year      egész évben
the whole of the year      egész évet
the whole sebang      an egész mindenség
the whole shebang      az egész mindenség
the whole week      az egész héten
the whole winter through      egész télen át
the whole world      az egész földkerekség
the whole world      az egész világ
the whole world      boldog-boldogtalan
the whole world      minden teremtett lélek
the whole world and his wife      az egész világ
the whole world and his wife      boldog-boldogtalan
the whole year`s      az egész évi
the whys and werefores      az okok
the wife      az asszony
the wife      nejem
the wife      nőm
the wind bites his face      arcába vág a szél
the wind bloweth where it listeth      a szél fú, ahová akar
the wind blows chill      jeges szél fúj
the wind is astern      a szél hátba fogja a hajót
the wind is down      a szél elállt
the wind is down      a szél elült
the wind is settling in the north      a szél állandóan északról fúj
the wind rushes up the chimney      a szél fütyül a kéményben
the wind rushes up the chimney      a szél süvít a kéményben
the wind sings through the trees      szél fütyül a fák között
the wind sings through the trees      szél zúg a fák között
the window is broken      betört az ablak
the wings      kulisszák
the wish is father of the thought      vágyaink vezérlik gondolatainkat
the wonder is that      az a csodálatos, hogy
the wood is shot out      az erdőben nincs vad
the word has gone round      a parancs eljutott mindenhova
the word was made flesh      az ige testté lőn
the words sprang to his lips      ajkára tódultak a szavak
the words sprang to his lips      ajkára tolultak a szavak
the words stuck in his throat      benne rekedt a szó
the words stuck in his throat      elállt a szava
the workers are out      a munkások sztrájkolnak
the world goes very well with me      jól megy a sorom a világban
the world the flesh and the devil      a világ és annak kísértései
the world to come      a túlvilág
the world`s end      míg a világ világ
the world`s end      világ végéig
the worm has turned      a nyúlszívűből ím hős lett
the worse for drink      részeg
the worse for liquor      részeg
the worse for wear      erősen viseltes
the worst of it is that      a legrosszabb a dologban az
the worst of it is that      az benne a legrosszabb, hogy
the wound oozes blood      a sebből vér szivárog
the wound oozes blood      vérzik a seb
the wrong way      ellenkezőleg
the wrong way      fordítva
the wrong way      helytelenül
the wrong way      tévesen
the wrong way up      fejetetejére állítva
the wrong way up      fordítva
the wrong way up      megfordítva
the year      idén
the year before      elmúlt évben
the year before      megelőző évben
the year before      múlt évben
the year before      tavaly
the year before last      tavajelőtt
the years have gone by      elmúltak az évek
the young grass is fast springing up      az új fű gyorsan bújik
the young grass is fast springing up      az új fű szépen mutatkozik
the young idea      a gyermeki értelem
theater      színház
theater-goer      színházjáró
theater nurse      műtős nővér
theater of war      hadszíntér
theater operations      hadszíntér
theatergoer      színházlátogató
theatre      dráma
theatre      drámaírás
theatre      drámairodalom
theatre      előadóterem
theatre      filmszínház
theatre      fontos események színtere
theatre      ház
theatre      mozi
theatre      műtő
theatre      nézők
theatre      nézőtér
theatre      színművészet
theatre      színház
theatre-goer      színházjáró
theatre nurse      műtős nővér
theatre nurse      műtősnővér
theatre of war      hadszíntér
theatre operation      hadszíntér
theatregoer      színházlátogató
theatrical      megjátszott
theatrical      affektáló
theatrical      komédiázó
theatrical      mesterkélt
theatrical      színész
theatrical      színészi
theatrical      színészies
theatrical      színházi
theatrical      színi
theatrical      színpadi
theatrical      tettetett
theatrical      színpadias
theatrical agency      jegyiroda
theatrical company      színtársulat
theatrical gent      színész
theatrical royalty      színházi jogdíj
theatrical world      színházi berkek
theatrical world      színházi világ
theatricality      mesterkéltség
theatricality      színpadiaskodás
theatrically      pózolva
theatrically      színészkedve
theatrically      színházi szempontból
theatricals      kellékek
theatricals      pózolás
theatricals      színészies gesztusok
theatricals      színészies pózok
theatricals      színészies taglejtések
theatricals      színházi élet
theatricals      színházi hírek
theatricals      színjátszás
theatricals      színpadi kellékek
thee      hozzád
thee      neked
thee      rád
thee      téged
thee      veled
thee and me      te meg én
thee and thou sy      tegez vkit
thee does not understand      te ezt nem érted
thee sy      tegez vkit
theeing      tegezés
theft      lopás
theft      tolvajlás
thegn      lovag
their      -eik
their      (az ő)
their      -aik
their      -jaik
their      -jeik
their      -jok
their      -jök
their      -juk
their      -jük
their      -ok
their      -ük
their      -ök
their      -uk
their failure would swamp me      csődjük engem is tönkretenne
their house      házuk
their houses      házaik
their majesties      ő felségeik
their numbers is legion      rengetegen vannak
their right flank was entirely in the air      a jobbszárnyuk teljesen védtelen volt
theirs      övéik
theirs      övék
theirs      övéké
theist      istenhívő
them      őket
thematic      tematikus
theme      anyag
theme      irodalmi dolgozat
theme      motívum
theme      szótő
theme      tárgy
theme      téma
theme      tétel
theme with variations      téma variációkkal
theme with variations      változatok egy témára
themisz      törvény és igazság istennője
themselves      magukat
then      akkor
then      akkor/majd
then      akkori
then      aztán
then      azután
then      majd
then again      ellenben
then again      másfelől
then again      másfelől (viszont)
then again      másfelől viszont
then again      viszont
then and there      azon nyomban
then director      akkori igazgató
then in being      akkori
then in being      amelyik akkor fennállott
then in being      amelyik akkor létezett
then in being      az akkor fennálló
then in being      az akkor létező
then make the bed      ágyazz be
thenar eminence      hüvelykujjpárna
thence      amiatt
thence      azért
thence      azóta
thence      onnét
thence spring all our misfortunes      innen ered minden bajunk
thence spring all our misfortunes      innen származik minden bajunk
thenceforth      attól az időtől kezdve
thenceforth      attól fogva
thenceforward      attól az időtől kezdve
thenceforward      attól fogva
theocracy      papi uralom
theocratic      papok uralmára vonatkozó
theocratic      teokratikus
theocratical      papok uralmára vonatkozó
theocratical      teokratikus
theodolite      teodolit
theologian      hittudós
theologian      teológus
theological      hittudományi
theological      teológiai
theology      hittudomány
theology      teológia
theorbo      lantszerű húros hangszer
theorbo      teorba
theorem      elméleti tétel
theorem      tétel
theoretical      elméleti
theoretically      elméletileg
theoretician      elméleti szakembe
theoretician      elméleti szakember
theoretician      teoretikus
theorist      elméleti szakembe
theorist      elméleti szakember
theorist      teoretikus
theorize      elméletbe foglal
theorize      elméleteket alkot
theorize      elméleteket farag
theorize      elmélkedik
theorizing      elméletek alkotása
theorizing      teoretizálás
theory      elképzelés
theory      elmélet
theory      nézet
theory      teória
theosophical      teozófiai
theosophist      teozófus
theosophy      teozófia
therapeuist      gyógyászati szakember
therapeutic      gyógyászati
therapeutic      terápiai
therapeutical      gyógyászati
therapeutical      terápiai
therapeutics      gyógyászat
therapeutics      gyógyászat tudománya
therapeutics      terapeutika
therapeutist      gyógyász
therapeutist      gyógyászati szakember
therapist      kezelőorvos
therapy      gyógyászat
therapy      gyógykezelés
therapy      gyógymód
therapy      terápia
there      amott
there      azon a ponton
there      oda
there      ott
there'll be the devil to pay      ennek nagy ára lesz!
there's      (van)
there's a good boy      légy jó kisfiú
there's a ring      csöngettek
there's a rumour abroad      az a hír járja, hogy
there's a rumour going about that      az a hír járja, hogy
there's a substratum of truth in it      van benne valami igazság
there's a woman in it      nő van a dologban
there's much room for improvement      sok kívánnivalót hagy maga után
there's no earthly reason for      az ég-világon semmi értelme, hogy
there's no fear of rain      nem kell esőtől tartani
there's no getting away from it      nem lehet figyelemen kívül hagyni
there's no mistaking it      nem lehet eltéveszteni
there's no pleasing him      nem lehet kedvére tenni
there's no pretence about him      természetes ember
there's no pretense about him      természetes ember
there's no question about it      nem vitás
there's no telling      mit lehet tudni
there's no trace of it      nyoma sincs
there's no warm in      nincs abban semmi rossz, ha
there's nothing for it but to      nemlehet mást tenni, mint
there's some talk of      azt beszélik, hogy
there's something funny about it      nem egészen egyenes ügy ez
there's something in the wing      valami van/lóg a levegőben
there's something to it      van benne valami
there's the bell!      csöngettek!
there's the rub      (ez) itt a bökkenő
there and back      oda-vissza
there and then      azon nyomban
there are      (vannak)
there are      vannak
there are books and books      különbség van könyv és könyv között
there are books and books      sokféle könyv van
there are lots of rumours in the air      sok hír kering
there are lots of rumours in the air      sok pletyka kering
there are more jacks then one at the fair      nagy az isten állatkertje
there are more jacks then one at the fair      sok tarka kutya van a világon
there are more ways of      több útja van a
there are no flies on him      fürge fickó
there are no flies on him      korrekt
there are no flies on him      nem esett a feje lágyára
there are no flies on him      rendes
there are no flies on him      tisztességes
there are no flies on him      ügyes fickó
there are no two ways about it      itt más lehetőség nincs
there are no two ways about it      itt más megoldás nincs
there are people who      van olyan, aki
there are plenty more      van még sok
there are rocks ahead      bajok várnak ránk
there are rocks ahead      nehézségek fenyegetnek
there are rocks ahead      nehézségek várnak ránk
there are rocks ahead      viharfelhők tornyosulnak előttünk
there are ten forints still owing to me      még jár nekem tíz forint
there are ten forints still owing to me      még kapok tíz forintot
there are two books short      két könyv hiányzik
there are two sides to every question      minden problémának két oldala van
there are two sides to every question      minden problémának két része van
there comes a time when      eljön egyszer az idő amikor
there comes a time when      eljön egyszer az idő, amikor
there has been a leak somewhere      valakinek eljárt a szája
there is      (van)
there is      van
there is a      van egy
there is a baby in the way      útban van a gyermek
there is a catch in it      csalafintaság van a dologban
there is a great deal at stake      nem babra megy a játék
there is a hitch somewhere      ebben a dologban valami sántít
there is a hitch somewhere      itt valami bibi van
there is a hitch somewhere      valami hiba csúszott a számításba
there is a large range of motors      motorokban nagy a választék
there is a measure of justice in his words      egy bizonyos fokig igaza van
there is a nip in the air      a levegő kissé csípős
there is a nip in the air      hűvös van
there is a plenty to bite on      van mit a tejbe aprítani
there is a run on rubber      nagy a kereslet gumiban
there is a smack of insincerity in his character      egy árnyalatnyi hamisság van a jellemében
there is a sort of family likeness between them      van köztük bizonyos családi hasonlatosság
there is a sort of family likeness between them      van köztük valami családi hasonlatosság
there is a storm brewing      vihar keletkezik
there is a storm brewing      vihar készül
there is a storm brewing      vihar van készülőben
there is a story abroad      azt mesélik
there is a story afloat      azt mesélik
there is a story afloat      úgy hírlik
there is a story connected with that house      annak a háznak története van
there is a story connected with that house      nevezetes ház az
there is a story that      az a történet járja, hogy
there is a strain of weakness in him      eredendően gyenge
there is a strain of weakness in him      van benne valami gyengeség
there is a streak of eccentricity in him      van benne egy adag különcség
there is a streak of irish blood in him      van benne egy kis ír vér
there is a whisper that      azt rebesgetik, hogy
there is a whisper that      titkon azt híresztelik, hogy
there is a yellow streak in him      van benne valami gyávaság
there is a yellow streak in him      van benne valami hitványság
there is bad blood between them      harag van közöttük
there is ill blood between them      vérrokonság
there is many a good tune played on an old fiddle      árnyékáért becsülik az öreg fát
there is many a good tune played on an old fiddle      öreg ló jobban húz
there is many a good tune played on an old fiddle      többet ér a vén sas az ifjú bagolynál
there is money in it      ezen lehet keresni
there is much to be said      sok szól amellett
there is much to be said for      sok minden szól amellett, hogy
there is no accounting for tastes      ahány ház, annyi szokás
there is no accounting for tastes      az ízlések különbözők
there is no call for this article      ebben a(z áru)cikkben nincs kereslet
there is no call to      semmi szükség arra, hogy
there is no case against you      nem állsz gyanúban
there is no case against you      nem folyik eljárás ellened
there is no choice      nincs más alternatíva
there is no choice      nincs más kiút
there is no choice      nincs más megoldás
there is no denying the fact      kétségbevonhatatlan tény
there is no doubt about that      ehhez nem fér kétség
there is no end to it      se vége se hossza
there is no fire without smoke      mindennek megvan az árnyoldala
there is no fire without smoke      nincsen tűz füst nélkül
there is no gainsaying it      mi tagadás, ez így van
there is no getting around it      elvitathatatlan
there is no getting around it      tagadhatatlan
there is no getting out of it      ebből nem húzhatod ki magad
there is no holding him      nem lehet visszatartani
there is no hurry      nem kell sietni
there is no hurry      nem kell vele sietni
there is no hurry      nem sürgős
there is no knowing      mit lehet tudni
there is no living with him      nem lehet vele együtt élni
there is no more of it      nincs több
there is no need for sg      nem kell vmi
there is no need for sg      nincs szükség vmire
there is no occasion to be alarmed      nincs ok az aggodalmaskodásra
there is no occasion to be alarmed      nincs ok az ijedtségre
there is no one to set beside him      senki sincs hozzá fogható
there is no place for doubt      nincs helye a kétkedésnek
there is no point in doing that      nincs semmi célja annak, hogy ezt tegyük
there is no point in doing that      nincs semmi értelme annak, hogy ezt tegyük
there is no point in doing that      nincs semmi teteje annak, hogy ezt tegyük
there is no pretence about him      mindig önmagát adja
there is no pretence about him      nem pózol
there is no pretence about him      természetes ember
there is no reason on earth      az égvilágon semmi értelme nincs
there is no reason on earth      az égvilágon semmi oka nincs
there is no reasoning with her      nem hallgat az okos szóra
there is no reasoning with him      nem hallgat az okos szóra
there is no royal road to sg      azt nem lehet csak úgy fáradság nélkül elérni
there is no royal road to sg      azt nem lehet csak úgy könnyen elérni
there is no royal road to sg      azt nem lehet csak úgy vesződség nélkül elérni
there is no royal road to sg      nincs nehézség nélküli út vmihez
there is no royal road to sg      nincs sima út vmihez
there is no sense in that      ennek nincs semmi értelme
there is no smoke without fire      nem zörög a haraszt, ha a szél nem fúj
there is no smoke without fire      nincsen füst tűz nélkül
there is no sort of reason for this      erre nincs semmi ok
there is no standing still      aki nem halad, visszafejlődik
there is no standing still      az életben nincs megállás
there is no striving against fate      sorsát senki sem kerülheti el
there is no telling      ki tudja?
there is no telling      nem lehet megmondani
there is no telling      nem lehet tudni
there is no time to lose      nincs veszteni való idő
there is no time to lose      nincs veszteni való időnk
there is no water supply      nincs folyóvíz
there is no water supply      nincs vízvezeték
there is no work to be had      nem lehet munkát kapni
there is no work to be had      nem lehet munkát szerezni
there is not a shadow of difference between them      az egyik éppen olyan, mint a másik
there is not a shadow of difference between them      az egyik tizenkilenc, a másik egy híján húsz
there is not much in him      nincs benne semmi különös
there is not much reading in today`s paper      nem sok olvasnivaló van a mai újságban
there is nothing doing      nem megy az üzlet
there is nothing doing      pang az üzlet
there is nothing doing      uborkaszezon van
there is nothing like      nincs párja, mindennél többet ér
there is nothing like sg      mindennél többet ér
there is nothing like sg      nincs párja
there is nothing more to be said      nincs más mondanivaló
there is nothing to be done      nincs mit tenni
there is nothing to be done      semmi sem segít
there is nothing to be done      semmit sem lehet tenni
there is one sheet wanting      egy lap hiányzik
there is one sheet wanting      hiányzik egy lap
there is only one course open      csak egy lehetőség van
there is only one course open      csak egy út áll nyitva
there is only one course open      nincs választás
there is plenty more      van még bőven
there is some good in him      van benne valami jó
there is something about in the papers      van valami erről az újságokban
there is something brewing      valami bűzlik
there is something brewing      valami készül
there is something brewing      valami van a levegőben
there is something in his character      van valami a jellemében
there is something in his character      van valami figyelemre méltó a jellemében
there is something up      itt valami készül
there is something up      itt valami nincs rendben
there is something up      valami baj van
there is still mich to be accounted for      még sok minden szorul magyarázatra
there isn`t a pin to choose between them      eben-guba
there isn`t a pin to choose between them      egyik kutya, másik eb
there isn`t a pin to choose between them      egyik tizenkilenc, a másik egy híján húsz
there isn`t a pin to choose between them      egykutya
there isn`t the faintest hope      a legcsekélyebb remény sincs
there must be something in it      kell valaminek lenni a dologban
there must be something in it      kell valaminek lenni benne
there now      na ugye
there now!      na gyerünk!
there now!      na ugye!
there remains no more but to thank you      már csak az van hátra, hogy köszönetet mondjak
there shall be no victimization      nem lesz megtorlás
there used to be a house here      itt valaha egy ház állt
there was a knock      kopogtak
there was a lull in the conversation      egy pillanatra félbeszakadt a beszélgetés
there was a lull in the conversation      egy pillanatra megakadt a beszélgetés
there was a lull in the traffic      átmenetileg megcsappant a forgalom
there was a ring      csöngettek
there was a ring at the door      csöngettek
there was a run on the bank      megrohanták a bankot
there was a run on the novel      kapkodták a regényt
there was a run on the novel      nagyon kelendő volt a regény
there was no fight left in him      nem volt már benne ellenállóképesség
there was no holding him      nem lehetett visszatartani
there was no more run left in him      kifulladt a futásban
there was no more run left in him      nem bírt tovább futni
there was no question of      arról nem volt szó, hogy
there was no score      az eredmény null-null
there was no score      nem volt gól
there was no score      senki sem szerzett pontot
there was nobody about      egy lélek sem volt ott
there was nobody about      senki nem volt látható
there was not a sound to be heard      egy hangot sem lehetett hallani
there was once a      volt egyszer egy
there was quite a good turn-out      jó sokan voltak
there was quite a good turn-out      nagy fölhajtás volt
there was quite a good turn-out      nagy kivonulás volt
there was quite a good turn-out      nagy volt az érdeklődés
there was quite a good turnout      jó sokan voltak
there was quite a good turnout      nagy felhajtás volt
there was quite a good turnout      nagy kivonulás volt
there was quite a good turnout      nagy volt az érdeklődés
there wasn`t a bloody soul there      egy árva lélek sem volt ott
there wasn`t a whiff of wind      szellő sem rezdült
there you are      tessék, na ugye nem megmondtam
there you are mistake      ebben tévedsz
there you are mistaken      ebben tévedsz
there you are!      íme!
there you are!      na ugye!
there you are!      nem megmondtam!
there you have me      itt most megfogtál
there you have me!      itt megfogtál!
there! there!      ugyan! ugyan!
there!there!      ugyan-ugyan!
there, there!      ugyan, ugyan!
there`ll be the deuce to pay      ebből még nagy baj lesz
there`ll be the deuce to pay      ezért még szorulni fogunk
there`ll be the deuce to pay      ennek nagy ára lesz
there`ll be the devil to pay      ebből még nagy baj lesz
there`ll be the devil to pay      ennek nagy ára lesz
there`ll be the devil to pay      ezért még szorulni fogunk
there`ll be the devil to pay      súlyos következménye lesz
there`s a catch in it      valami gyanús van a dologban
there`s a dear      légy olyan jó
there`s a good boy      légy jó kisfiú
there`s a good chap      légy oly aranyos
there`s a good chap      légy oly kedves
there`s a great deal of truth in that      ebben jó adag igazság van
there`s a lady in the case      nő van a dologban
there`s a plan afoot      azt tervezik, hogy
there`s a plan afoot      tervbe vették, hogy
there`s a rumour abroad that      az a hír járja, hogy
there`s a rumour abroad that      azt beszélik, hogy
there`s a rumour abroad that      úgy hírlik, hogy
there`s an awful scramble for it      egymást ölik az emberek érte
there`s an awful scramble for it      szörnyű tülekedés van érte
there`s no denying      ez kétségbevonhatatlan
there`s no end to it      se vége, se hossza
there`s no fear of rain      nem kell esőtől tartani
there`s no getting rid of him      nem lehet tőle megszabadulni
there`s no harm in him      nem rosszindulatú ember
there`s no harm in saying so      nem baj, ha megmondjuk
there`s no harm in saying so      nem származik baja senkinek, ha ezt kimondjuk
there`s no man i know better      senki sincs, akit jobban ismernék
there`s no man i know better      úgy ismerem, mint a tenyeremet
there`s no place like home      mindenütt jó, de legjobb otthon
there`s no royal road to it      azt nem lehet csak úgy könnyen elérni
there`s no royal road to it      azt nem lehet vesződség nélkül megcsinálni
there`s no royal road to it      nincs sima út ahhoz
there`s no royal road to it      azt nem lehet fáradság nélkül megcsinálni
there`s no royal road to it      azt nem lehet csak úgy könnyen megcsinálni
there`s no trace of it      nyoma sincs
there`s nothing to it      ennek nincs értelme
there`s nothing to it      ez nem ér semmit
there`s nothing wrong with you      kutya bajod sincs
there`s nothing wrong with you      semmi bajod sincs
there`s some talk of      azt beszélik, hogy
there`s something afoot      készülőben van valami
there`s something afoot      készülődik valami
there`s something in the air      valami készül
there`s something in the air      valami van a levegőben
there`s something in the wind      készül valami
there`s something in the wind      lóg valami a levegőben
there`s something in the wind      van valami a levegőben
there`s something in the wind      rebesgetnek valamiről
there`s something in the wind      készülőben van valami
there`s something to it      van benne valami
there`s the bell      csengetnek
there`s the bell      szól a csengő
there`s the rub!      itt a bökkenő!
there`s the snag      itt a bökkenő
thereabout      közel/körül
thereabouts      körül(belül)
thereafter      attól kezdve
thereafter      azután
thereat      amiatt
thereby      azáltal
therefor      ezért
therefore      azért
therefore      ennek következtében
therefrom      abból
therefrom      attól
therefrom      onnét
therein      abba
therein      abban
therein      abban a dologban
therein      bele
therein      benne
therein      ebben
therein      ebben a dologban
therein      ezt illetően
thereinafter      a következőkben
thereof      abból
thereof      arról
thereon      attól
thereon      azon
thereto      ahhoz
thereto      azonkívül
thereunto      ehhez/ahhoz
thereupon      annak következtében
thereupon      azért
thereupon      azonnal
thereupon      ennek következtében
thereupon      erre
therewith      azzal
therewithal      ráadásul
therm      1000 kilokalória
thermal      hőlég
thermal      hőlég-
thermal      hőmeleg
thermal      hőtani
thermal      kalorikus
thermal      meleg
thermal      termális
thermal      termik
thermal      termik-
thermal      termikus
thermal-energy neutron      lassú neutron
thermal-energy neutron      termikus neutron
thermal bath      gyógyfürdő
thermal conduction      hővezetés
thermal conductivity      hővezetési tényező
thermal diffusion      termodiffúzió
thermal efficiency      fajlagos hőteljesítmény
thermal efficiency      hőhatásfok
thermal emission      hősugárzás
thermal neutron      lassú neutron
thermal neutron      termikus neutron
thermal power station      hőerőmű
thermal radiation      hősugárzás
thermal spring      hévíz
thermal spring      hévíz-feltörés
thermal spring      meleg forrás
thermal spring      meleg vízű forrás
thermal spring      meleg vízű gyógyforrás
thermal spring      termálvíz-forrás
thermal springs      hévíz
thermal unit      hőegység
thermal waters      hévíz
thermic      hő-
thermic      termikus
thermidor      francia forradalmi naptár tizenegyedik hónapja
thermit      termit
thermite      termit
thermite      termit gyújtóbomba
thermo-      hő-
thermo-      hővel kapcsolatos
thermo-      termo-
thermochemistry      hőkémia
thermocline      hőmérsékletugrás
thermocline      metalimnion
thermocouple      termoelem
thermocuple      hőelem
thermodynamic potential      termodinamikai potenciál
thermodynamics      termodinamika
thermoelectric      hőelektromos
thermoelectric cell      termoelem
thermoelectric pile      termoelem
thermoelectricity      hőelektromosság
thermoelement      termoelem
thermometer      hőmérő
thermometer      lázmérő
thermonic tube      elektroncső
thermonic valve      elektroncső
thermonuclear      lassú neutronokkal kapcsolatos
thermonuclear      termonukleáris
thermopile      sorbakapcsolt hőelemek
thermoplast      hőre lágyuló műanyag
thermoplast      termoplasztikus műanyag
thermoplastic      hőképlékeny
thermoplastic      hőre lágyuló
thermoplastic      termoplasztikus
thermoplasticity      hőképlékenység
thermoplasticity      hőre lágyulás
thermos      hőpalack
thermos      termosz
thermos bottle      hőpalack
thermos bottle      termosz
thermos flask      hőpalack
thermos flask      termosz
thermoset      hőre keményedő műanyag
thermosetting      hőhatásra keményedő
thermosetting      hőre keményedő
thermosetting      keményítés hőhatással
thermosiphon      termoszifon
thermostat      hő(fok)szabályozó
thermostat      hőfokszabályzó
thermostat      hőszabályzó
thermostat      termosztát
thermostatic      hőszabályozó
thermostatic      hőszabályzó
thermostatic      termosztatikus
thesaurus      tárház
thesaurus, thesauri      fogalomköri szótár
thesaurus, thesauri      kincstár
thesaurus, thesauri      lexikális gyűjtemény
thesaurus, thesauri      nagyszótár
these      ezek
these      ezek(et)
these are the wrong clothes for the occasion      ez a ruha nem megfelelő erre az alkalomra
these are whackers!      ez már igen!
these boots take in water      ez a cipő beázik
these convey nothing to me      ezek nem mondanak nekem semmit
these days      ezekben a napokban
these days      manapság
these days      mostanában
these days      mostanság
these facts are very insistent      ezek a tények nagy figyelmet érdemelnek
these figures are only a rough estimate      ezek az adatok nagyon hozzávetőlegesek
these figures are only a rough estimate      ezek csak hozzávetőleges adatok
these figures are only a rough estimate      ezek csak megközelítő adatok
these last six years      az elmúlt hat év
these last six years      elmúlt hat évben
these rumours reached me      ezek a hírek a fülembe jutottak
these rumours reached me      ezek a hírek hozzám jutottak
these tales are pure fiction      az egész csak merő kitalálás
these tales are pure fiction      az egész csak tiszta kitalálás
these tales are pure fiction      ez csak mese
these two gloves do not match      ez a két kesztyű nem egy pár
thesis      diploma
thesis      diplomamunka
thesis      diplomaterv
thesis      tétel
thesis for the doctor`s degree      doktori disszertáció
thesis for the master`s degree      diplomamunka
thesis for the master`s degree      diplomaterv
thews      idegek
thews      inak
thews      izmok
thews      lelkierő
thewy      erős
thewy      inas
thewy      izmos
they      ők
they'd      (ők tudnának)
they'll      (ők fognak)
they'll do you down, if they can      be fognak csapni, ha lehet
they're      (ők voltak)
they've      (nekik van)
they agree together      kijönnek egymással
they agreed on the terms      megegyeztek a feltételeket illetően
they are      ők (vannak)
they are      ők vannak
they are afraid of each other      félnek egymástól
they are as common as black berries      annyi van, mint a szemét
they are as common as black dirt      annyi van, mint a szemét
they are as like as two peas      úgy hasonlítanak, mint két tojás
they are completely attuned to one another      ők ketten egy test egy lélek
they are cup and can      elválaszthatatlan jóbarátok
they are falling over themselves      túltesznek egymáson (és önmagukon)
they are finger and thumb      egy húron pendülnek
they are much the same age      körülbelül egyidősek
they are much the same age      megközelítőleg egyidősek
they are much the same age      nagyjából egyidősek
they are no ordinary houses these      ezek itt nem közönséges házak
they are of an age      egykorúak
they are on honeymoon      nászúton vannak
they are over from england      angliából jöttek
they are people for my money      ezek a nekem való emberek
they are pulling different ways      nem árulnak egy gyékényen
they are pulling different ways      széjjelhúznak
they are quite decided about it      eltökélt szándékuk hogy
they are still in the green      még nagyon éretlenek/fiatalok
they are still in the green      még nagyon fiatalok
they are thick as thieves      egy húron pendülnek
they are through      végeztek egymással
they are very thick      igen bizalmas barátok
they are well matched      egymáshoz valók
they are well matched      jól összeillenek
they are well matched      méltó ellenfelek
they aren't      ők nem
they began to fight      verekedni kezdtek
they begrudge him his food      sajnálják tőle az ételt
they cling together      egymásba kapaszkodnak
they cost a forint each      egy forint darabja
they did not know how to kill the time      nem tudták, hogyan üssék agyon az időt
they died like flies      hullottak mint a legyek
they do you very well at this hotel      igen jól ellátják az ember ebben a szállodában
they exchanged their hats      elcserélték a kalapjukat
they fixed the blame on him      rákenték a hibát
they forced my hand      kényszerhelyzetben voltam
they forced my hand      kényszerítettek
they fought to the bitter end      a végsőkig harcoltak
they fought to the bitter end      az utolsó csepp vérükig harcoltak
they found everything unmoved      mindent a helyén találtak
they go to school      iskolába mennek
they got beaten good and proper      alaposan helybenhagyták őket
they got beaten proper      alaposan helybenhagyták őket
they got married      házasságot köt
they got nothing on him      nincs semmi kifogásuk ellene
they got nothing on him      semmit sem tudtak rábizonyítani
they had      nekik volt
they had been      voltak
they had had      nekik volt
they have      nekik van
they have been      ők (vannak)
they have company      vendégeik vannak
they have had      nekik megvan
they have nothing in common      mindenben eltérnek egymástól
they have seem better days      jobb napokat láttak
they jar      nem illenek össze
they join in the chorus      együtt éneklik a refrént
they join in the chorus      karban éneklik a refrént
they join in the chorus      kórusban éneklik a refrént
they laugh at my expense      az én rovásomra nevetnek
they laugh at my expense      rajtam nevetnek
they linked arms      karon fogták egymást
they lived happy ever after      boldogan éltek míg meg nem haltak
they made out that      azt állították, hogy
they neutralize each other      semlegesítik egymást
they put their heads together      összedugták a fejüket
they ran all they knew      futottak, ahogy csak bírtak
they ran in every direction      szanaszét futottak
they sank their differences      fátylat borítottak a múltra
they sank their differences      fátylat borítottak nézeteltéréseikre
they say      azt beszélik
they say that      az a hír járja, hogy
they say that      azt beszélik, hogy
they say that      úgy hírlik, hogy
they shall      lesznek
they travel a good deal don`t they?      ugye sokat utaznak?
they were      voltak
they were all there except me      mind ott voltak rajtam kívül
they were ensnarled in the plot      belekeveredtek az összeesküvésbe
they were just starving      a szó szoros értelmében éheztek
they were just starving      egyszerűen éheztek
they were scrounging fuel in the ruins      tüzelőt keresgéltek a romok között
they were scrounging fuel in the ruins      tüzelőt szedtek a romok között
they whooped the dogs on      huj-hujozással biztatták a kutyákat
they will be      lesznek
they will have      nekik lesz
they will have been      (meg)lesznek
they will have had      nekik (meg)lesz
they will stay over the weekend      itt maradnak a hét végére
they will stay over the weekend      itt töltik a hétvégét
they would be      lennének
they would have      nekik lenne
they would have been      lettek volna
they would have had      nekik lett volna
they`ll be fine and vexed      jó mérgesek lesznek
the wise men of the east      a napkeleti bölcsek
there'll be the devil to pay      súlyos következménye lesz
there's no getting rid of him      nem lehet tőle megszabadulni
there's something in the wind      van valami a levegőben
there's something in the wind      lóg valami a levegőben
there's a plan afoot      tervbe vették, hogy
there's a plan afoot      azt tervezik, hogy
there's something afoot      készülődik valami
there's something afoot      készülőben van valami
there's a catch in it      valami gyanús van a dologban
there's no denying      ez kétségbevonhatatlan
there's the rub!      itt a bökkenő!
the brake doesn't grip      nem fog a fék
the game's up      vége a játéknak
the game's up      a játék elveszett
the game's up      nincs mit tenni
the figures don't add up      hiba csúszott a számításba
the day isn't very far      nincs messze a nap
the day isn't very far      nincs távol a nap
there's the bell      szól a csengő
there's the bell      csengetnek
there's no royal road to it      azt nem lehet csak úgy könnyen megcsinálni
there's no royal road to it      azt nem lehet csak úgy könnyen elérni
there's no royal road to it      azt nem lehet vesződség nélkül megcsinálni
there's no royal road to it      azt nem lehet fáradság nélkül megcsinálni
there's no royal road to it      nincs sima út ahhoz
thesis for the master's degree      diplomamunka
thesis for the master's degree      diplomaterv
thesis for the doctor's degree      doktori disszertáció
the events tread on each other's heels      az események gyorsan követik egymást
there isn't the faintest hope      a legcsekélyebb remény sincs
there's no harm in saying so      nem baj, ha megmondjuk
there's no harm in saying so      nem származik baja senkinek, ha ezt kimondjuk
there's no harm in him      nem rosszindulatú ember
there's nothing to it      ez nem ér semmit
there's nothing to it      ennek nincs értelme
they'll be fine and vexed      jó mérgesek lesznek
the baby is on a cow's milk formula      a gyereket tehéntejen nevelik
there is not much reading in today's paper      nem sok olvasnivaló van a mai újságban
there's nothing wrong with you      semmi bajod sincs
there's nothing wrong with you      kutya bajod sincs
there's no place like home      mindenütt jó, de legjobb otthon
the cord won't pull      nem enged a kötél
the play didn't really get me      nem tudott lekötni a darab
the play didn't really get me      nem voltam a darabtól túlzottan elragadtatva
the more's the pity      annál sajnálatosabb
there's no end to it      se vége, se hossza
there's something in the air      valami készül
there's something in the air      valami van a levegőben
there'll be the devil to pay      ebből még nagy baj lesz
there'll be the devil to pay      ezért még szorulni fogunk
there's something in the wind      készül valami
there's something in the wind      készülőben van valami
there's something in the wind      rebesgetnek valamiről
there's a lady in the case      nő van a dologban
there's a dear      légy olyan jó
there's a rumour abroad that      az a hír járja, hogy
there's a rumour abroad that      úgy hírlik, hogy
there's a rumour abroad that      azt beszélik, hogy
there's no man i know better      senki sincs, akit jobban ismernék
there's no man i know better      úgy ismerem, mint a tenyeremet
there isn't a pin to choose between them      egyik tizenkilenc, a másik egy híján húsz
there isn't a pin to choose between them      eben-guba
there isn't a pin to choose between them      egyik kutya, másik eb
there isn't a pin to choose between them      egykutya
there wasn't a whiff of wind      szellő sem rezdült
there's the snag      itt a bökkenő
there's an awful scramble for it      egymást ölik az emberek érte
there's an awful scramble for it      szörnyű tülekedés van érte
there's a good chap      légy oly kedves
there's a good chap      légy oly aranyos
there wasn't a bloody soul there      egy árva lélek sem volt ott
the mosquitoes sing round one's head      szúnyogok zümmögnek az ember feje körül
the whole year's      az egész évi
the whole of one's family      egész családja
the whole of one's family      az egész családja
there's a great deal of truth in that      ebben jó adag igazság van
they travel a good deal don't they?      ugye sokat utaznak?
there'll be the deuce to pay      ebből még nagy baj lesz
there'll be the deuce to pay      ezért még szorulni fogunk
there'll be the deuce to pay      ennek nagy ára lesz
 
Találatok száma: 1995
 

TVN.HU, Képtár, Blogok, Videótár, Fecsegj, Tudjátok?,
© 2002-2016 TVN.HU Kft.