Belépés
 

Mit:

  

Nyelv:

  

Pontosság:

  
Kiemelés:  

 

Szótárak:
AngolMagyar szótár ( 362438 szópár )
NémetMagyar szótár ( 54602 szópár )
FranciaMagyar szótár ( 96265 szópár )
LatinMagyar szótár ( 46898 szópár )
OlaszMagyar szótár ( 26916 szópár )
 
Találatok:
csak odahaza van nagy szája      a lion at home a mouse abroad
csak ultramikroszkóppal látható részecske      submicron
csak tréfa volt      i did it just for a joke
csak annyi időm volt, hogy      i had only long enough to
csak keveset tudok franciául      i have little french
csak annyit mondtam neki      i just told him
csak azt mondtam neki      i just told him
csak beugrom      i will just pop in
csak ne volnál olyan vak(si)      if you had half an eye
csak ne volnál olyan vaksi!      if you had half an eye!
csak ön után      after you!
csak ön után!      after you!
csak ™n után      after you!
csak magával törődik      take care of one
csak az a dolgod, hogy      all you have to do is
csak lassan!      take it easy!
csak semmi izgalom!      take it easy!
csak azért beszél, hogy jártassa a száját      talk for talking`s sake
csak szaporítja a szót      argufy
csak erről van szó      that`s all
csak egy hajításnyira van vmitől      it is but one remove from sg
csak egy lépésre van vmitől      it is but one remove from sg
csak úgy ömlött az eső      the rain came pouring down
csak egy ugrásra van vmitől      it is but one remove from sg
csak egy ugrásnyira van vmitől      it is but one remove from sg
csak egy hajításra van vmitől      it is but one remove from sg
csak egy lépésnyire van vmitől      it is but one remove from sg
csak magára vessen hogy      it is your own fault that
csak tréfa volt      it was only for a cod
csak úgy zuhogott      it was raining heavily
csak egy lehetőség van      there is only one course open
csak egy út áll nyitva      there is only one course open
csak sivár lelkűek nem képesek örvendezni      it`s a poor heart that never rejoices
csak egy ugrásra van innen      it`s only a hop step and jump from here
csak egy kőhajításnyira van innen      it`s only a stone`s throw away
csak hallomásból tudom      i have it only from hearsay
csak látszatra erős      be a lath painted like iron
csak szemre erős      be a lath painted like iron
csak árnyéka önmagának      be a mere shadow of one`s former self
csak egy egész keveset      just a bit
csak egy icipicit      just a bit
csak vmi előérzet      just a hunch
csak vmi megérzés      just a hunch
csak vmi sejtelem      just a hunch
csak egy szóra kérem!      just a line to tell you!
csak egy szóra!      just a line to tell you!
csak egy egész keveset      just a little
csak úgy dől hozzá a pénz      be coining money
csak egy icipicit      just a little
csak egy kicsit      just a little
csak egy egész keveset      just a little bit
csak egy icipicit      just a little bit
csak egy csepp whisky      just a spot of whisky
csak őrá tartozik      just it behoves him to
csak egyetlen egyszer      just once
csak egyetlen egy      just one
csak merészeld megismételni!      just say that again!
csak tíz shilling      just ten shilling
csak így tovább      keep it up
csak így tovább!      keep it up!
csak semmi bizalmaskodás!      keep off the grass!
csak az isten tudja      be in the lap of the gods
csak nyugalom!      keep your hair on!
csak semmi izgalom!      keep your shirt on!
csak egy láncszem a gépezetben      be only a cog in the machinery
csak hírből ismer      know by mere report
csak hírből ismer vmit      know sg by mere report
csak úgy      la-la
csak pár percnyire van gyalog      be within walking distance
csak egymásnak élnek      be wrapped up in each other
csak félig csukja be az ajtót      leave the door ajar
csak kerüljön a kezem közé!      let me get at him!
csak a komoly zenéért rajongó      long-haired
csak az isten a megmondhatója      lord knows how
csak az isten tudja      lord knows how
csak türelem!      wait and see!
csak brit terület      briticism
csak arra szorítkozhatunk, hogy      we must be content with
csak semmi de!      but me no buts
csak semmi de!      but me no buts!
csak egy hajszálon múlt      by the skin of one`s teeth
csak egy orrhosszal győz      win by a short head
csak utólag okos      wise only behindhand
csak egy hajszálon múlt      with the skin of one`s teeth
csak úgy ukmukfukk      without by-your-leave
csak számolásban használt pénzegység      money of account
csak kérned kell és megkapod      you can have it for the asking
csak találgatni lehet      you can only guess
csak találgatni tudsz      you can only guess
csak nem akarod ezzel azt mondani      you don't mean to say
csak nem akarod nekem bemesélni, hogy      you don`t mean to say that
csak nem azt akarod mondani, hogy      you don`t mean to say that
csak egy szavadba kerül      you have only to say the word
csak te tudod kitalálni      you only can guess
csak kérned kellett (volna)      you only needed to ask
csak kérned kellett volna      you only needed to ask
csak nem voltál olyan bolond, hogy      you were never such a fool as to
csak meg kell nyomni a gombot      you`ve only to press the button
csak tegnap      no later than yesterday
csak semmi bolondság!      no nonsense!
csak ő egyedül      no one other than he
csak ő      none but he
csak külsőleg      not to be taken
csak külsőleg!      not to be taken!
csak alkalomadtán      on occasion only
csak ha alkalom adódik      on occasion only
csak éppen      only
csak egy ugrásnyira tőle      only one remove from
csak ne lenne      only that
csak most az egyszer      only this once
csak erre gondolni is      only to think of it
csak a tréfa kedvéért      out of mere play
csak a testemen keresztül!      over my dead body!
csak saját magára támaszkodik      paddle one`s own canoe
csak részben figyel vkire      pay sy divided attention
csak révkalauzzal járható vízszakasz      pilot fairway
csak ne olyan hevesen!      pipe down!
csak úgy fal egy könyvet      devour a book
csak egy jelöltre szavaz      plump for a candidate
csak nem ment el az eszed!      don`t be silly!
csak ne túlozzunk      don`t overstep the mark
csak semmi túlzás      don`t overstep the mark
csak nem akarod komolyan azt állítani!      don`t tell me!
csak nem mondod komolyan!      don`t tell me!
csak nem akarod komolyan azt mondani!      don`t tell me!
csak beszél tovább      to run on
csak hírből ismer vmit      to know sg by mere report
csak beavatottak által érthető vicc      private joke
csak látszatra      pro forma
csak ne olyan hevesen!      easy does it!
csak úgy nyeli a mérföldeket      eat up the miles
csak egy jelöltre szavaz      to plump for a candidate
csak egy hajszálon múlt      by the skin of one's teeth
csak egy hajszálon múlt      with the skin of one's teeth
csak úgy nyeli a mérföldeket      to eat up the miles
csak olvasható      read-only
csak azért beszél, hogy jártassa a száját      to talk for talking's sake
csak egy láncszem a gépezetben      to be only a cog in the machinery
csak egy kőhajításnyira van innen      it's only a stone's throw away
csak saját magára támaszkodik      to paddle one's own canoe
csak külsőleg      for external application only
csak gyorsan!      sharp's the word!
csak úgy heccből      for the hell of it
csak úgy mulatságból      for the hell of it
csak dumál      he's only stuffing
csak erről van szó      that's all
csak beszél tovább      run on
csak egy orrhosszal győz      to win by a short head
csak óvatosan!      gently does it
csak finoman!      gently does it!
csak óvatosan!      gently does it!
csak árnyéka önmagának      to be a mere shadow of one's former self
csak egymásnak élnek      to be wrapped up in each other
csak a szórakozásnak élő lány      good-time girl
csak gyorsan!      sharp`s the word!
csak félig csukja be az ajtót      to leave the door ajar
csak egy hajszálon múlt      ha had a hairbreadth escape
csak ne túlozzunk      don't overstep the mark
csak semmi túlzás      don't overstep the mark
csak egy hajszál tartja      hang on by the eyelids
csak szemre erős      to be a lath painted like iron
csak látszatra erős      to be a lath painted like iron
csak önmagát hibáztathatja      have only oneself to blame
csak önmagát okolhatja      have only oneself to blame
csak magának köszönheti      have only oneself to thank for it
csak fedélzeti ágyúkkal rendelkező hadihajó      sloop of war
csak úgy fal egy könyvet      to devour a book
csak a kezét kell kinyújtania vmi után      have the ball at one`s feet
csak ő beszélt      he did all the talking
csak félig érti      he only half understands
csak nagyjából érti      he only half understands
csak dumál      he`s only stuffing
csak az isten tudja      to be in the lap of the gods
csak lassan!      soft!
csak sivár lelkűek nem képesek örvendezni      it's a poor heart that never rejoices
csak részben figyel vkire      to pay sy divided attention
csak nem mondod komolyan!      don't tell me!
csak nem akarod komolyan azt mondani!      don't tell me!
csak nem akarod komolyan azt állítani!      don't tell me!
csak a kezét kell kinyújtania vmi után      have the ball at one's feet
csak egy ugrásra van innen      it's only a hop step and jump from here
csak nem azt akarod mondani, hogy      you don't mean to say that
csak nem akarod nekem bemesélni, hogy      you don't mean to say that
csak szaporítja a szót      to argufy
csak meg kell nyomni a gombot      you've only to press the button
csak nem ment el az eszed!      don't be silly!
 
Találatok száma: 186
 

TVN.HU, Képtár, Blogok, Videótár, Fecsegj, Tudjátok?,
© 2002-2016 TVN.HU Kft.